
براى یک کتاب کودک ۲۳ مورد ممیزى از سوى مسوولان ارشاد وضع شده است.
مدیر انتشارات “چرخ و فلک”، عدم حمایت از تصویرگران کتاب کودک، کمبود آزادى قلم و اندیشه نویسندگان و همهگیرنبودن سیاستهاى حمایتى در حوزه نشر کتاب کودک را باعث رشد نیافتگى کتابهاى این گروه سنى دانست.
زهرا برقانى با اشاره به نظرات انتقادى در حوزهى تصویرگرى کتاب کودک و نوجوان، گفت: تصویرگران ما در حوزهى تصویرگرى کتاب کودک طى سنوات گذشته آثار قابلى را عرضه کردهاند و بررسى سوابق کارى آنان گویاى این است که میتوانند حرف اول را دراین زمینه بزنند. اما متاسفانه این افراد نیز مثل بیشتر مردم، غم نان دارند.
این ناشر تصریح کرد: من به نوعى به عنوان یک ناشر خصوصى توان حمایت جدى این نخبگان را ندارم و متاسفانه در عرصهى فرهنگ هیچ مرجع دیگرى نیز از آنان حمایت نمیکند، پس بدیهى است که این افراد که در ردههاى نخبگان جامعه هستند، سرنوشتى جز آن چه برایشان اتفاق افتاده، نخواهند داشت.
وی، قبول این مساله که نویسندگان بنام، کمتر مایلند در حوزهى کودک و نوجوان دست به قلم شوند را اجحاف آشکار توصیف کرد، گفت: نویسندگان ما مشروط به برخوردارى از آزادى قلم و اندیشه میتوانند آثار موفقى را خلق کنند. اما در شرایطى که من ناشر نمیتوانم مجوز چاپ حرفهاى زیباى آنها را بهدست آورم، نویسندگان کودک ناگزیر به خود سانسورى هستند.
زهرا برقانى با انتقاد از سیاستهاى ممیزى وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامى در حوزهى کتاب کودک گفت: وقتى براى یک کتاب کودک بیستوسه مورد ممیزى از سوى مسوولان ارشاد وضع شده است و برداشتهاى سیاسى از یک اثر ادبى کودکان میشود، چه انتظارى از مولفان در تالیف آثار ماندگار میتوان داشت.
مدیر انتشارات چرخ و فلک تاکید کرد: بررسى علاقهمندى کودکان برکتابها، نشان از آن دارد که آنها به سمت کتابهاى ترجمهاى بیش از تالیفى کشش دارند، چون نویسندگان ما از آزادى کافى براى برروى کاغذآوردن آنچه در ذهنشان میگذرد، برخوردار نیستند. این درحالى است که مترجمان موفق با آگاهى از فضاى تالیف خارج از کشور، بهترینها را ترجمه و در اختیار بچهها قرار میدهند.
زهرا برقانى با تاکید بر این که تعداد مترجمان خوب، بسیار اندک است گفت: آن چه مسلم است خلاقیتى در کار ترجمه وجود ندارد و اگر نویسندگان ما از آزادى کافى برخوردار باشند، میتوانند با اتکاء به خلاقیت خود، آثار قویترى متناسب با فضاى فرهنگى و ملى خود پدید آورند.
مدیرانتشارات “چرخ و فلک” به نقد سیاستهاى حمایتى وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامى از ناشران پرداخت و تاکید کرد: حمایتهاى تازهى وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامى درحوزهى نشر ، فراگیر و همهى شمول نیست. مثلا در خرید اخیر وزارت ارشاد از ناشران هیچ کتابى از ما که فقط در حوزهى طنز کار میکنیم، صورت نگرفته است و گویا سیاستهاى خرید وزارت ارشاد اصلا شامل کتابهاى طنز نبوده و نیست.
زهرا برقانى در پایان گفت: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامى باید مقوله اى را بخواهد تا آنها بتوانند هستى پیدا کنند و تا وقتى که خواستنى نیست، حرفزدن درباره ى توانستنها درحد شعار است.
روشنگری